OmegaT

A Catalogue of Free/Open Source Software for Translators

Jump to: navigation, search
OmegaT
Logo of OmegaT
Category: Translation Tools
Typology: Translation environment
OmegaTĀ® is a free and open source multiplatform Computer Assisted Translation tool with fuzzy matching, translation memory, keyword search, glossaries, and translation leveraging into updated projects.
http://www.omegat.org/
Application Type: Desktop
Programming language: Java
Operating systems: Windows, GNU/Linux, Mac OS X
Requirements: Java Runtime Environment 1.5+
Latest release: 2.6.3_1 (standard), 3.0.0 (latest) (2013/04/25)
License: GNU General Public License v. 3
Integrates: Hunspell, LanguageTool, Lucene Tokenizers, Okapi filters
Available Resources
Download page: http://www.omegat.org/en/dl_overview.php
Documentation: http://www.omegat.org/en/documentation.html
User forum: http://groups.yahoo.com/group/omegatinfo.pngIn March 2012, the user group had 1720 subscribers. 39 of them participated in the discussions. The average number of messages per month in 2011 was 304.
IRC: irc://irc.freenode.net#omegat
Developer forum: http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_name=omegat-development
Software Capabilities
Portability: Star.pngStar.pngStar.png
Usability: Star.pngStar.pngStar.png
Implemented standards: Unicode, TXT, TAB, CSV, TBX, TMX, XLIFF
Office document formats: TXT, CSV, TAB, DOCX, DOTX, XLSX, XLTX, XLSM, PPTX, PPSX, POTX, ODT, ODS, ODP, SXW, SXC, SXI, SRT, DocBook, LaTeX
DTP formats: IDML (InDesign), XTG (QuarkXPress), TAG (QuarkXPress)
Multimedia formats: SVG
Software localization formats: RC, POT, PO, Java Resource Bundles, XML (Android resource), TS (Qt Linguist), DTD (Mozilla)
Web localization formats: HTML, XML, RESX, JSON
Translation files from other tools: TTX (SDL Trados), TXML (WordFast Pro)
Main features: Multiple source documents

Document analysis

Batch processing

Pre-translation with resource prioritizing

Fuzzy matching

Automatic insertion of exact matches

Automatic insertion of fuzzy matches

TM multi-directionality

Multiple TMs per project

Multilingual TMs

Alternative translations (same source)

Glossary matches

Multiple glossaries per project

External dictionaries

Remote MT interface

Display of resource meta-data

Support for segment comments

Filter-based navigation

Auto-propagation

Project statistics

Concordance search in project files

Concordance search in external files

On-the-fly spell checking

On-the-fly grammar/style checking

On-demand quality checks

Customizable filters

Customizable segmentation rules

Customizable fuzzy match rate

Customizable spell-checking dictionaries

Regex-based search

Customizable quality checks

Customizable keyboard shortcuts

Project Details
Launched as an independent initiative, the project is led by a group of recognized project leaders. Code is developed on a volunteer basis. The software and all associated features are available under a single free/open-source license (strong copyleft). Copyright ownership is distributed across the individual developers. The project works on the basis of informal anarchic goal-setting. Decision making is balanced.
Community
Star.pngStar.pngStar.png
The software is predominantly developed by several people collaborating in an informal or not industrialized way.
Green.png
Active development.
Green.png
Active user communication venue(s).
Green.png
Professional services available.info.pngCustomized development
Green.png
The project has derivatives.info.pngOmegaTplus, Boltran, Autshumato ITE
Maturity
Star.pngStar.pngStar.png
The project was started on 2002/11/28 and is registered on a well-known forge.info.pnghttp://sourceforge.net/projects/omegat
Current development status is stable. In 2011, 2 major versions and 13 minor updates were released.
Green.png
Source code repository.info.pnghttp://sourceforge.net/scm/?type=svn&group_id=68187
Green.png
Bug tracking system.info.pnghttp://sourceforge.net/tracker/?group_id=68187&atid=520347
Green.png
Feature request system.info.pnghttp://sourceforge.net/tracker/?group_id=68187&atid=520350
Green.png
Documented contributing procedures.info.pnghttp://www.omegat.org/en/howtos/localizing_omegat.php
Reputation
In March 2012, the software was downloaded 5033 times. Basing on the number of downloads during the week following the last 3 stable releases, the regular user base might be estimated at approximately 1344 users.
Green.png
Published books/articles/blog posts.info.pnghttp://www.ultimabooks.it/guida-completa-a-omegat-tecniche-trucchi-e-consigli-per-traduttori-e-project-manager-1, http://www.youtube.com/watch?v=iakqcUvRsEU, http://www.your-translations.com/omegat.php, http://www.leuce.com/translate/omegat.html, http://translatorsteacup.lingocode.com/tag/omegat, http://www.translationdirectory.com/article512.htm, http://www.youtube.com/watch?v=3Wv79R9Sp6E, http://www.english-spanish-translator.org/omegat, http://thoughtsontranslation.com/2008/04/11/omegat-a-free-and-very-useful-tent, http://pinitostranslation.com/2011/09/15/omega-for-translators
Green.png
Threads on translator-specific forums.info.pnghttp://www.proz.com/forum/omegat_support-586.html, http://www.linkedin.com/groups/OmegaT-Translation-Professionals-1769774, http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/forum-view.asp?forumid=58&catlock=7
Green.png
Included in GNU/Linux distros.info.pnghttp://packages.ubuntu.com/search?keywords=omegat, http://packages.debian.org/search?keywords=omegat, https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/acls/name/OmegaT
Green.png
User reviews and ratings.info.pnghttp://sourceforge.net/projects/omegat/reviews/
Green.png
Recent tweets about the project.info.pnghttp://topsy.com/s?q=omegat+%23xl8
Green.png
Ohloh profile.info.pnghttp://www.ohloh.net/p/omegat



You need JavaScript enabled for viewing comments